Antes seguía varios blogs conocidos de mi temática hasta que un día descubrí que lo único que hacían era traducir los artículos de otros blogs en ingles… Concretamente del blog de Backlinko.

Después deje de seguirlos porque su autoridad quedo mermada por este hecho. Traducir un artículo está bien para muchos es útil, sin embargo, quererte apropiar el contenido como si fuese creado por ti mismo pues no queda muy bien a mis ojos.

Esto no solo pasa con los sitios Webs de Marketing, también encontramos casos parecidos en la mayoría de temáticas.

citar la fuente
Algunos derechos reservados por Don Ignacio

1. Por qué deberías de enlazar siempre la fuente

Los usuarios normalmente confían en ti y en la información que tú les ofreces pero no son tontos y tarde o temprano se acabaran de dar cuenta de que lo único que haces es traducir contenido.

Es importante que siempre que utilicéis un artículo para generar otro debéis de enlazar la fuente de esta forma les dejas claro a los usuarios que el contenido no es tuyo.

Apropiarse del contenido que no es tuyo puede hacerte quedar bien a corto plazo pero a la larga todo se acaba descubriendo y contra más famoso sea tu blog más fácil es que alguien encuentre el artículo original.

2. ¿Perjudica citar la fuente?

Citar la fuente original del artículo no te perjudica para nada, ni a los ojos de Google ni tampoco a lo de los usuarios de tu sitio Web.

Muchos usuarios probablemente no conozcan otros idiomas y te agradecerán que les ofrezcas información en su idioma que de otra forma difícilmente ellos podrían encontrar.

Respecto a Google funciona bastante bien si la fuente es un sitio de calidad (que normalmente lo son), ya sabéis que enlazando sitios Web de calidad aumentamos el Trustrank del sitio Web.

Artículos relacionados: